Przetłumaczenie 3 zdań z umowy.

· 860 odsłon · 2 odpowiedzi · Autor:

Witam. Czy mogłby ktoś mi to przetłumaczyć co to dokładnie oznacza ?:) wir teilen lhnen mit, dass das ArbeitsverhMtnis zwischen uns gem § 9 des Manteltarifvertrages zwischen dem Bundesarbeitgeberverband der Personaldienstleister e.V. (BAP) und der DGB-Tarifgemeinschaft nicht zustande gekommen ist. AuBerst hilfsweise, und zwar fOr den Fall, dass das ArbeitsverhMtnis doch zustande gekommen sein sollte, kOndigen wir es form- und fristgerecht unter Bezugnahme auf die beigefOgte Vollmacht.

Dodaj odpowiedź
Odpowiedzi
odpowiedz
ZgłośOdpowiedz

Czyli ,że już nie pracuje i wszystko mam za sobą i nie musze sie o nic martwic ? Nie zrozumiałem o co chodziło z tym "Na wszelki wypadek, a mianowicie na wypadek, gdyby ten Stosunek Pracy jednak doszedł do skutku, wypowiadamy go teraz, w odpowiedniej Formie i Terminie, w odniesieniu do załączonego pełnomocnictwa

0-
Anonim

Użytkownik został zbanowany. Treść jest niedostępna.

0-
Najlepsza odpowiedź
Informacje o publikacji
Stuttgart, ostatnio online:
Wybraliśmy dla Ciebie